В этой статье содержится нестандартный подход к пониманию наследия JRRT, в части прижизненно опубликованного произведения “The Lord of the Rings”, принципиально новый по сравнению с принятыми версиями о корнях «Властелина Колец» в европейском фольклоре и является личной и оригинальной разработкой автора статьи.  Перепечатка, цитирование и репост разрешены свободно при условии указания ссылки на мой сайт https://Excellentricks.ru. Статья содержит только текст с минимальными иллюстрациями: если Вы хотите посмотреть богатый графический материал, то внизу статьи находится ссылка на мой видеоролик по ней на моем YouTube-канале Excellentricks: искусство аналитики.

     Части данного материала я предлагал  для публикации в различные журналы околонаучной и более-менее приличной тематики -  еще с конца 90х гг XX века, но они или не вызывали интереса редакций или не могли быть опубликованы из-за сложностей с финансированием. С появлением ютьюба (и моего желания с ним поэкспериментировать) - у меня появилась возможность изложить результаты моих исследований творчества Толкина в удобном для восприятия и распространения формате. Приятного Вам чтения!

 

Тайны Толкина: секреты Властелина Колец


Вы узнаете тайны создания «Властелина Колец»:
Что вдохновило Толкина на создание ВК и почему он так долго его писал?

Где находятся реальные прототипы ВК?

Откуда на фотографии 19в оказался список королей Гондора?

Чем связаны Толкин, Клайв Льюис и «оккультист» Алистер Кроули?

Какие загадки Толкин зашифровал в именах героев?

О роли в творчестве Толкина евреев, нацистов, африканцев и индусов.

А также малоизвестные факты о ВК, кто такой Том Бомбадил, и, наконец, носил ли штаны Арагорн!



     Для начала загадка: Isildur и Anarion: что это за слова? Любой поклонник «Властелина Колец» сразу вспомнит двух сыновей основателя Единого Королевства и первого Верховного Короля Людей Запада Элендила Высокого. Исилдур и Анарион были соправителями Южного Королевства, одного из двух королевств, основанных в Средиземье беженцами из Нуменора. Более внимательный поклонник, вспомнит, что Исилдур унаследовал престол Верховного Короля, находившейся в   Северном Королевстве и некоторое время единолично   правил Северным и Южным Королевствами. Северное Королевство просуществовало около 2 000 лет и погибло в войне с Ангмаром, а часть его выжившего населения стала замкнутым странствующим народом, Dúnedain of the North, «Следопытами Севера», управляемым потомками отказавшихся от Королевского титула вождями. Южное Королевство просуществовало в полтора раза дольше, около 3 000 лет и только чудесным образом не было захвачено Сауроном. А читатель, интересовавшийся лингвистическим наследием Толкина, укажет на происхождение имен от слов «Луна» и «Солнце», и добавит, что на гербе Дома Элендила изображено Белое Древо, Семь Звёзд и высокая корона над ними.

      Все это правда, но… Что если isildur и anarion, разумеется в латинском написании, это анаграмма? Например, такая: «israil nor iudan» что очень похоже на «Israel nor Judah» (Израиль не Иудея). А если среди читателей «Властелина Колец», найдутся любители древней истории или хотя бы люди, читавшие Библию – они сразу вспомнят Саула, первого Царя народа Израиля, ростом на целую голову превосходящего своих соплеменников, основателя единого Израильского царства. Древне-библейское Израильское царство, распалось на Северное царство (Израиль) и Южное царство (Иудея).  При этом, согласно Библии, Северное Царство, хотя и унаследовало название Единого Царства, просуществовало всего 200 лет и было полностью уничтожено в войне с Ассирией, а его население рассеялось, породив предания о «потерянных коленах Израилевых». Южное царство просуществовало в полтора раза дольше – около 300 лет вплоть до захвата Вавилоном. А теперь, если рассмотреть символику беженцев из Нуменора:  Дерево и Семь звезд-огоньков над ним, изображенную на Гербе  Дома Элендила (см, например, картинку на авторитетном толкинистском ресурсе Википалантир  (http://ru.lotr.wikia.com/))  и на Менору (семисвечник) на Гербе современного Израиля, то вывод о неслучайности таких совпадений напрашивается сам собой.


     Это далеко не самое интересное или важное в моем исследовании. Но если мне удалось Вас заинтересовать, то дальше я предпочту излагать свои наблюдения в естественном направлении без эффектных забеганий вперед и буду по нарастающей выкладывать козыри на стол, постепенно дойдя до козырного туза – обнаруженного мной соответствия событий в считающимся фэнтэзийном мире Средиземья данным современной Толкину исторической науки.


     Я гарантирую разрыв шаблона восприятия работ Толкина и «вынос мозга», а взамен Вы получите ответы на многие, казалось бы, неразрешимые, загадки, обнаруженные многочисленными исследователями наследия Толкина, восхититесь мастерством, с которым он расставил для нас подсказки во вселенной «Властелина Колец» и, главное, получите шанс понять подлинную суть произведений Толкина.


     Основное литературное наследие Толкина состоит из трех независимых разноплановых произведений: «Сильмариллион», «Хоббит» и «Властелин Колец», которые сейчас мы воспринимаем как единое целое. Как известно, Толкин довольно случайно раскрутился с незатейливой детской книжкой «Хоббит», текст которой кроме нескольких имен вообще никак не связан с двумя другими и содержит много несоответствий. Например, в первом издании «Хоббита» эльф Элронд, называет древние мечи, найденные в логове троллей «гномьими», имея в виду не карликов-дворфов, а древних эльфов-кузнецов (как будто Профессор вдохновлялся русскими переводами, где дворфы всегда «гномы»). А «Сильмариллион», сильно фрагментированный сборник, выросший из его подростковых фантазий, был приведен в более-менее системный вид и издан только его сыном, после смерти Профессора, и, строго говоря, должен считаться фанфиком по мотивам черновиков Толкина.

     В начале 20 века еще не был изобретен интернет и многое подростки в рамках европейской культуры выдумывали фантастические страны, рисовали карты. Так, жителям Советского Союза с начала 1930х гг была доступна для путешествий фантазийная страна «Швамбрания» - продукт детских фантазий писателя Льва Кассиля на тему Жюля Верна и Фенимора Купера, описанная в не самой, на мой взгляд, увлекательной повести «Кондуит и Швамбрания» - а сколько подобных фантазий не было оформлено в виде книг! Как иллюстрация механизма образования фэнтезийных сюжетов, книга Кассиля дает очень много для понимания Толкина. Кассиль грезил «Паровыми домами» и «Пионерами Дикого Запада», а Толкин «феями (fairy) Запада» и «Ветхим Заветом», вплетая события окружающего мира в свои истории. «Властелин Колец» произведение многоплановое и отражает, в некотором смысле, не только осознанные замыслы Толкина, но и многие элементы, возможно, оказавшиеся в ВК без специального умысла, скрытно просочившиеся из его детских фантазий или случайно совпавшие с событиями реального мера (хотя, по моему мнению, несмотря на последующие комментарии Профессора, у Толкина случайных совпадений во «Властелине колец» нет: все педантично расставлено по своим местам).


     Поэтому, несмотря на наше желание, три книги Толкина принципиально разные и совершенно независимые по времени, географии (даже в непосредственно Толкиновском смысле) и формату произведения и рассматривать их, как единое целое совершенно наивно. К тому же, если выражаться образно, ВК это уникальный бриллиант, при огранке которого был удален не только мусор и алмазная пыль, но и много небольших, но ценных, алмазов, однако толкинисты пытаются понять красоту бриллианта, приставляя к нему отколотые фрагменты и копошась в отходах производства, т.е. ищут некую новую истину в каких-то комментариях Профессора постфактум, обрывках черновиков и набросков версий, письмах, воспоминаниях его родственников и коллег. Толкин, судя по опубликованным документам, пытался объединить все свои произведения в одну вселенную, но дальше внесения некоторых правок при переизданиях и написания многовариантных и неоднозначных черновиков он не продвинулся. Знакомство с такими фрагментами историй и вариантами имен поклонникам доставляет истинное наслаждение, но, очевидно, все эти кусочки являются скорее отходами писательского труда, а никак не частью некоего писательского замысла по созданию многовариантной истории Средиземья в духе альтернативных реальностей научно-фантастических произведений наподобие «Пришествия квантовых котов» (The Coming of the Quantum Cats) Фредерика Пола. Таким образом, все, что Толкин не опубликовал и тем более не завершил, хотя имел и время, и возможность, несмотря на наше общее желание узнать еще чуть больше, не является частью вселенной ВК и, по большому счету, должно игнорироваться.


      Мы обычно воспринимаем мир Средиземья, как место, населенное литературными родственниками героев древнегерманского и скандинавского эпосов, идентичное европейскому средневековью. Многочисленные фанаты, последователи и подражатели Толкина (во многом с его подачи) развили и закрепили в общественном сознании образ высоких представителей белой расы, наследников древней традиции Запада, которые в доспехах европейских рыцарей, сражаются с Абсолютным Злом и его прислужниками с Востока. За эти идеи многие исследователи упрекают Толкина в антиинтеллектуальном консерватизме, вплоть до скрытой пропаганды германского расизма и прочих «измах». Но этот псевдосредневековоевропейский мир не имеет практически никакого отношения к описанному во Властелине Колец миру. У толкинистов есть известный мем «штаны Арагорна» который означает, что Толкин не имел возможности описать все элементы своей вселенной (он нигде не написал, что Арагорн носил штаны), но, поскольку, действия происходят в «средневековоевропейском мире» то, как убеждены толкинисты, штаны он носил. И ошибаются. Скорее всего, Арагорн ходил без штанов. Ибо, если внимательно анализировать роман исходя из текста, а не из иллюстраций и домыслов, то действия происходили не в условной Европе, а… в Африке!

 
     Сейчас в голове читателя, скорее всего, пронесется набор названий и имен из ВК, которые взяты Толкином из европейского эпоса и, по распространенному заблуждению, являются доказательством средневековой европейскости ВК. Эти слова являются лоскутками европейской маскировочной сетки, наброшенной на африканского слона. Действительно, Толкин сожалел об отсутствии в Англии своего эпоса и, вроде бы, стремился воссоздать «утраченные сказания». При этом он был весьма набожным католиком, то есть приверженцем монотеистической религии, имеющей свои корни в древнем иудаизме, а ведь соответствующее религиозное мировоззрение практически противоположно скандинавским и германским политеистическим идеям.  И с эпосом Толкин обращается без пиетета, как средневековые христиане с языческими капищами: например, в «Старшей Эдде», в «Речах Высокого» Даин и Двалин – это не просто имена, а имена «верховного бога» у разных мифических народов, или, хотя бы имена оленей из центра мироздания в «Речах Гримнира». А что же у Толкина?  Это имена карликов, в русском фэнтэзи переводимых, как «гномы» - местами описанных в произведениях Толкина, как крайне неприятный народ второго плана, хотя и в участвующий в борьбе с Сауроном.

     Это, если отзеркалить подход Толкина, в Библии звучало бы так: Иегова и Саваоф (имена «верховного бога») вместе с иерусалимской толпой, кричали «Осанна» Иисусу, на осле въезжающему в городские ворота. Однако, Толкин, несмотря на свои познания в североевропейском эпосе, использовал его элементы совершенно утилитарно, не заботясь об их «истинной сути» - примерно, как в тоже время автор Конана, Роберт Говард, столь же произвольно брал имена и названия разных стран и эпох и смешивал их в причудливый коктейль: так киммерийский варвар у него преспокойно сражается с Запорожскими Казаками.

        Кстати, у Толкина под стенами Минас Тирита герои сражаются с … варягами (Variags of Khand) – Профессор использует кальку с русского слова «Варяг», вместо английского – «Varangian». А в черновиках «Хоббита» оборотень-Беорн вообще назывался «Medved». Нет, европеизированные имена и географические названия не должны вводить в заблуждение. Являясь филологом и лингвистом Толкин трепетно подходил к словам и именам, придумывал целые языки и осмысленные имена даже для своих второстепенных персонажей и если он из сакральных имен северной традиции сделал микс, то, очевидно, это было в рамках реализации авторского замысла: скрыть тайну ВК от невежественной толпы завесой из нордических имен.


     Что интересно, Толкин косвенно подтверждал возможность локализации Гондора в Африке. Дело в том, что с 1635 по 1855г столица Эфиопии находилась в городе…Гондэр! В этом городе, расположенном на северном берегу острова Тана, существует построенная при помощи искусных заморских архитекторов (португальцев, не нуменорцев) старая каменная крепость, называемая по имени основателя города - Fasil Ghebbi. А также средневековые христианские и иудейские культовые сооружения, бани и городская стена с башнями. Гондэр был разграблен и сожжен очередной исламистской группировкой в конце 19 века. Толкин, когда его спрашивали о взаимосвязи Гондор/Гондэр объяснял это совершенно случайным, хотя и интересным, совпадением.  Совпадение, конечно, можно списать на просочившиеся из детства фантазии о приключениях в Африке или объяснить неосознанным отражением газетных сообщений, поскольку в 1941 году там размещалось высшее командование войсками Муссолини (это не прикол, Италия дважды бездарно вторгалась в Эфиопию).


     Но меня смущает не только совпадение названий Гондор/Гондэр, но и некоторый параллелизм: есть много каменных строений, крепость названа в честь основателя, название Fasil Ghebbi созвучно с Minas Tirith, расположенный на противоположном берегу озера Тана город Bahar Dar в английском  написании похож на Barad-Dur, нападение не простых захватчиков, а противостояние «добра» и «зла» в виде христиане против исламских фанатиков. Возможно, Толкин, все-таки, сознательно отразил Гондэр в Гондоре, я не верю, чтобы профессор, в полном расцвете сил, сам воевавший в Первой Мировой войне, так был погружен в выдумывание Гондора, что пропустил мимо ушей информацию о Гондэре. Название, думаю, было подобрано Толкином специально, чтобы через отвлечение внимания замаскировать перевернутую карту Африки, лежащую, как мы убедимся ниже, в основе структуры Средиземья. Никто в здравом уме не будет, найдя лежащий на поверхности и звучащий в новостях Гондэр и сопоставив его с Гондором, продолжать копать в африканском направлении: ну какой автор будет черпать в истории негров Эфиопии вдохновение? Так, случайное совпадение – и все. 


     И есть еще пара небольших моментов. Помните, как Саруман заточил Гэндальфа на вершине, а не в подземелье башни Ортханк? Так вот, возможно, это было навеяно событиями эфиопской истории, когда основатель Гондэра, Фасиледэс, заточил своего восставшего сына… на вершине горы! Это был эксклюзивный способ заточения членов императорского дома Эфиопии. И еще, вместе с останками Фасиледэса в захоронении в монастыре находится мумифицированное тело его 7летнего сына: чем не останки Мерри или Пиппина, захороненные в усыпальнице гондорских королей на Рат Динен? Ну и в добавок, в Эфиопии правили императоры-негусы из древней Соломоновой династии, ведущей свой род от библейского Соломона, и на этом основании насильственно отстранившие от власти династию князей-правителей Загве. По-моему, это весьма похоже на концепцию «возвращения короля Элессара» на престол Гондора, по праву «потомка Исилдура» с отстранением от власти династии наместников-правителей. В любом случае, это доказывает, что на этапе разработки мира ВК Толкин мог обыгрывать не общепринятый сообществом толкинистов образ ожидаемого возвращения короля Артура из соответствующих европейских легенд, а черпать из эфиопской истории более помпезные идеи свершившегося возвращения на трон царя из рода Соломона. К Соломону Толкин явно неравнодушен: по мнению некоторых исследователей наследия Толкина, Голлум загадывает Бильбо загадки о тьме и времени из текста аналогичного состязания между библейским Соломоном и древнеримским Сатурном, приведенного в старинной английской поэме «Соломон и Сатурн».


     Европы практически нет и в смысле страноведения: реально во «Властелине Колец» места более-менее похожие на Европу, это только элементы сельской жизни хоббитов и трактир «Гарцующий Пони». Климат явно неевропейский: в Приложении А к ВК упомянут некий аномально холодный район Forodwaith со «снежными людьми» и их полярно-эскимосской атрибутикой – волшебным образом существующий всего в ста часах ходьбы (сто лиг) от умеренного климата Шира благодаря остаткам магии Моргота (к этому народу мы еще вернемся), есть небольшие упоминание о стихийном бедствии – о замерзшей реке в Шире и о снеге и снежных бурях в горах, вот и все! Более того, в феврале герои плавают на лодках и ходят по зеленым лесам. А в 30 часах ходьбы от столицы Гондора, обитает племя загорелых раскрашенных лесных дикарей Друэдайн, одетых в травяные юбки и передающих информацию на расстояние с помощью барабанов и явно невстречавшихся с европейскими зимами. Если еще Вы не догадались, то у Толкина вблизи от столицы древнего и надменного королевства живет и соответствует стереотипам первой половины 20 века эталонное племя негров в юбках из травы и телеграфирующих на там-тамах. Никакой сюжетной необходимости эти дикари не несут, но обладают более ценным свойством -   автор их вставил откровенно намекая на Африку и близость наследников Нуменора и африканцев.


     Попробуем поискать в Африке другие народы Средиземья: теперь речь у нас пойдет о хоббитах, о происхождении их названия есть много версий, но кто они такие по сути? Согласно Толкину, они человекоподобные существа, невысокого роста, но не карлики, обладают отличными навыками в метании камней, стрельбе из лука и маскировке, живут в круглых домах и имеют мохнатые ступни ног, благодаря которым им не нужна обувь. Из всех этих признаков, мохнатые ступни ног привлекают больше всего внимания: и его же, согласно известному трюку фокусников отвлекают от остальных признаков. В русском переводе, обычно, абсурдность и явная надуманность мохнатых ступней сильно сглажена из-за традиционного перевода «мохнатые ноги» вместо «мохнатые ступни».

     Самая простодушная часть читателей за чистую монету воспринимает слова Толкина, как он, находясь в трансе от монотонной проверки студенческих работ и безденежья, неожиданно на пустом листе сам по себе написал про сидящего в норе хоббита. Более пытливые, не верящие в рассказ об «автоматическом письме», удовлетворяются версиями про человечка-кролика (HOmo raBBIT) или домового (Hobgoblin). Кстати, готов поспорить, что известную технику «автоматического письма», популярную у английских медиумов начала 20 века для получения «посланий от дУхов» Вы ранее никогда не связывали с рассказом Толкина об изобретении слова «хоббит» и считали его историю просто рассказом писателя о своем творчестве. Ну а самые дотошные, по мохнатости опознают в хоббите героя, возможно первого в мире цикла фэнтези - киплинговского мохноногого эльфа Пака из «Puck of Pook’s Hill» (в СССР вместо неблагозвучного «Пака из Пука» фрагменты этого блестящего произведения издавались, как «Сказки Старой Англии»). И на этом успокаиваются. И за мохнатыми ступнями не видят народа, владеющего навыками примитивной охоты, живущего в круглых домах и обладающего малым ростом, но не карликов – а именно африканских негров-пигмеев. Стереотипное для европейца жилище африканского негра – это круглый дом из частей растений. А рост пигмея   существенно уступает европейцу, хотя и не вдвое. Тут интересно отметить, что само греческое слово «пигмеи» означает «люди размером с кулак» и в некоторой старой беллетристической литературе встречаются сообщения, что пигмеи вдвое меньше европейцев.

     А почему Толкином использовалась именно притянутая за уши шерсть на ступнях, а не что-то другое? Скорее всего, дело в следующем: Толкин с хоббитом мистером Бэггинсом, как и его высокоинтеллектуальный приятель-конкурент, Клайв Льюис, с фавном Mr. Tumnus определенно не случайно делает условно центральным персонажем существо с покрытыми шерстью в той или иной степени ногами, при этом Толкин дополнительно ссылается на практическое отсутствие обуви у хоббитов зимой, а Льюиса вдохновил на создание Нарнии пришедший ему в голову образ фавна идущего по заснеженному лесу. И имена героев созвучны. Это явное следствие их какого-то совместного обсуждения или обмена идеями. Напомню, они были очень близки – вплоть до того, что Толкин еще в 1930г убедил Льюиса снова стать христианином, а с учетом, как принято считать, некоторой, временами значительной, зависти Толкина к Льюису – вероятно, конкурирующие фирмы включили в свою линейку продуктов сходные модели с абсолютно неважными для развития сюжета характерными признаками оволосения нижних конечностей, в каком-то смысле заявляя свои права на этот явно второстепенный образ. Хотя успехи Нарнии и Хоббита вовсе не обязаны волосатым ногам их героев. Обсуждать эту тему я не имею желания, тем более, на мой взгляд, там были скорее взаимные претензии: учитывая, как я покажу ниже, основанную на многоплановом закодированном отображении событий реального мира и, как следствие, очень медленную манеру работы Толкина и высокую скорость и кажущуюся легкость написания Льюисом книг, генератором многих идей был он). Другие аналогичные Бэггинс/Тумнус параллели ВК (особенно первой части) и Хроник Нарнии вроде: Аслан-Арагорн, 4 "маленьких человека" - символ рядовых англичан, оружие от бородатого волшебника, гном и "лесная колдунья", возвращение короля и пророчество и т.д. оставим за кадром - о них лучше читать  у профессиональных историков литературы.


     В общем, «мохнатые ступни» это трюк, которым Толкин с одной стороны скрыл пигмеев, а с другой дал подсказку для вдумчивого читателя, благодаря его полнейшей нелепости. В этом контексте легче всего предположить, что герои и сюжеты ВК во многом навеяны отголосками детских фантазий типового ребенка конца 19 начала 20 века об африканских приключениях: следопыт-рейнджер в компании негров-носильщиков и проводников путешествует на берегах Лимпопо в поисках сокровищ. Но в данном случае, легче не значит правильнее: хотя «африканский след», как минимум, ведущий из детства – Толкин родился и первые три года жил в Южной Африке –   в его творчестве, очевидно, присутствует. Толкин – это великий писатель: с ним не может быть все так банально: и поможет в дальнейшем расследовании нам монументальное зодчество и архитектура.


     Для начала вспомним, что за несколько лет до публикации «Хоббита», английская женщина-археолог Гертруда Катон-Томпсон (Caton-Thompson, Gertrude),

Гертруда Катон-Томпсон - без головного убора

 

исследовала развалины Великого Зимбабве – каменного города в Южной Африке, построенного предками негритянского народа шона (она первая начала доказывать, что именно предки негров шона являются строителями нетипичного для негров каменного города, а вовсе не неведомый ушедший древний народ). Свой труд она опубликовала в 1931году, в дальнейшем – в 1980г, по названию на языке шона «каменные дома» и вся страна Зимбабве получила свое название. Соответственно вопрос о древних строителях там весьма политизирован.


     Характерной особенностью дошедших до нас строений Большого Зимбабве, являются очень маленькие, не выше полутора метров, дверные проемы, очень узкие проходы между стенами, остатки шахт, в которых могли работать только очень низкорослые люди и ступени, по которым может подниматься разве что ребенок, общая округлость форм строений – все это послужило основой версии о существовании в относительной древности разновидности пигмеев, построивших в Зимбабве каменные дома и стены. На мой взгляд, это и есть физический «Шир» и там рано или поздно появятся соответствующие экскурсионные маршруты. А загадочная Башня Амон-Сул, возможно, соответствует непонятной археологам башне без окон и дверей из Большого Зимбабве (напоминаю, что я только доказываю связь событий ВК с историческими данными времен Толкина, а не занимаюсь исследованиями реального мира).

 

Амон-Сул из Зимбабве


     И так, у Толкина постоянно на фоне повествования встречаются заброшенные руины древних колоссальных строений, остатки башен и дорог, монументальные скульптуры, а также идет постоянная отсылка к забытому мастерству древних строителей, например, башню Ортханк, построенную нуменорцами, не смогли даже слегка повредить ходячие растения-энты, перед этим сровнявшие с землей прочие укрепления крепости Сарумана. Который, как это подчеркивал Толкин, был главным мудрецом, но даже он в своем стремлении к усовершенствованию не смог превзойти строительное искусство древних. Где в Европе Вы найдете столь величественные руины и гигантские скульптуры, встречающиеся Фродо даже в Мордоре? А вот в Африке есть Египет! Согласитесь, остатки древнеримских акведуков, статуй и даже Колизея, ни в какое сравнение не идут с Великой Пирамидой, Сфинксом и Долиной Царей! Можно, конечно, считать, что останки древнеримской цивилизации вкупе со средневековыми замками достаточно полно соответствуют фону ВК. Но, Толкин, в своем стиле, выставляет у всех на виду огромное подтверждение египетской версии: это обозначающий древнюю границу Гондора Аргонат, то есть Врата Гондора и Столпы Королей (Gates of Gondor, The Pillars of Kings), две гигантские статуи, возле которых длиннейшая река Средиземья, Андуин, разливается в озеро Нен Хи́тоэль и образует непреодолимый на лодках водопад Раурос, для обхода которого по суше на западном берегу Андуина построена Северная Лестница.

 

     Весь комплекс, это, однозначно, древнеегипетская Элефантина – одноименный город и остров рядом с первыми порогами Нила, на котором у египтян была крепость «Открытые Врата», отмечавшая границу Египта. По правому (восточному – пожалуйста, запомните) берегу Нила в Элефантине по суше перевозили грузы в обход порогов. Прообраз, собственно, гигантских статуй Столпов Аргоната - это, по-видимому, Колоссы Мемнона – две 18 метровые статуи, которые, хотя и находятся совершенно не в Элефантине, но благодаря особенностям постройки, при разливе Нила оказываются как бы в озере, что полностью соответствует образу Столпов Аргоната с озером у их основания.


     Толкин, опять-таки, сознательной нелепостью в описании Столпов одновременно отвлекает внимание от сопоставления с Египтом и подтверждает египетскую версию: у королей Гондора, Исилдура и Анариона, изображенных в виде гигантских статуй в правых руках совершенно не королевско-нуменорские предметы - топоры (а не мечи или скипетры) и они более чем странно «предостерегают» открытыми ладонями поднятых вверх левых рук. Толкин описывает статуи, упирая на естественный износ статуй от времени, но указывает на поднятые руки – явно непросто так: поднятые руки отломятся от статуй в первую очередь, топоры – признак дворфов или истерлнгов («Easterlings with axes»), а не великих королей – совершенно точно, это очередная загадка-подсказка автора, указывающая на Африку и Египет.


      Нил, как и Андуин, крупнейшая река, текущая примерно вдоль меридиана (с Юга на Север – Нил, а Андуин с Севера на Юг). Это послужит нам репером. На мой взгляд, очевидно, что Толкин отзеркалил Африку и получил Средиземье! Юг поменял на Север, а Восток на Запад. Тогда Мордор находится к западу от Нила, в Сахаре, а Гондор на месте Древнего Египта. Шир оказывается на родине Толкина, в Южной Африке (населенной европейцами, с вкраплениями негров – отсюда и описания европейского быта в Шире). Сопоставление Аргонат-Элефантина при этой инверсии получает дополнительное подтверждение – чуть выше я просил Вас запомнить, что в Элефантине пороги обходили по правому берегу, как и в Аргонате, а после мысленной инверсии Запад/Восток эти места совпадают. Конголезские болота и болото Судд - это Средиземские Dead Marshes, Гиблые Болота на месте древней битвы в Дагорладе и заболоченные участки Андуина – реально унылые и гиблые места. Вы все еще верите, что Толкин был искренен в своих последующих разъяснениях, когда сообщал, что образ этих болот навеян Битвой на Сомме, одной из самых кровавых страниц Первой Мировой Войны?


     Что же с Мордором, где горы, вулкан и глаз Саурона? Неужели в Сахаре? Именно так: в древности Сахара была плодородным краем, с зеленой растительностью и реками… но все сгинуло и остался песок и редкие оазисы. Вспомним Бурые Равнины у Толкина и сравним с одной из версий происхождения названия пустыни от древнеарабского «сахра» — «красно-коричневая». Согласно Толкину, после уничтожения кольца и падения Саурона, все его начинания разрушились (в известной кинотрилогии армии Саурона банально провалились под землю) можно сказать, превратились в пыль и песок.


     Толкин отвергал сравнение Кольца Всевластия с атомной бомбой, но это только означает, что его не устраивало упрощение «бросили кольцо в вулкан и все взорвалось»: он не отрицал возможность некоего локального апокалиптического явления, намного более масштабного, чем бомбардировка бумажных домиков Хиросимы.

    Сейчас будет совсем жарко: в Сахаре есть громадный видимый из космоса объект, который до недавнего времени считался ударным кратером на месте падения крупного астероида или кратером древнего супервулкана. Это так называемая «Структура Ришат» (Гуэль-Эр-Ришат), также известная, как «Око Сахары»! Око Саурона! А версия о супервулкане, это ли не источник вдохновения для создания Толкином вулкана Ородруин?
     Завсегдатаи википедии, могут, критикуя мои исследования, сослаться на то, что Толкин не мог знать про «Око Сахары», 50км в диаметре, поскольку этот объект был открыт NASA на фотографиях из космоса в 1965 году, уподобляясь в этом худшей части «альтернативных историков», уверенных в невозможности составления нашими недавними предками точных географических карт в виду отсутствия спутниковой фотосъемки и GPS. А Вы все еще сомневаетесь в моей версии, что Средиземье это Африка? Идем дальше!


     Поищем еще какие-нибудь объекты Гондора, выделяющиеся своей неестественностью и попробуем найти их прототип на территории Египта. Не знаю, как Вам, а мне еще при первом прочтении ВК показался совершенно бесполезным для сюжета остров Cair Andros, на котором напрямую ничего не происходит, а только в телеграфном стиле Толкин сообщает, как его в разные времена с трудом занимали превосходящие силы врагов Гондора и как потом их оттуда с легкостью всегда выбивали. Его название, в переводе с языка эльфов, Толкин объясняет похожестью острова на огромный корабль с высоким носом.


     Надеюсь, Вы уже попробовали сопоставить Cair Andros с египетской столицей городом Каир (Cairo)? И тем, что самым дорогим местом в центре Каира является остров Гезира, имеющий форму корабля с острым носом, думаю, Вас уже сильно удивить не получится.

     А, например, если Вы когда-нибудь отдыхали в Египте на пляжах Средиземного моря, Вас, возможно, обслуживали жители города Билкас (Belqas) – это их традиционный вид занятий, поскольку город расположен в дельте Нила, всего в 30 км. от моря. И теперь название побережья Гондора Белфалас (Belfalas), что означает «большой пляж» - немного странное для эльфийского языка – вообще Вас не удивит.


     Можно еще долго искать соответствия Египта разных эпох и Гондора, но, по-моему, не имеет особого смысла продолжать перечислять очевидные сопоставления вроде Stonewain Valley, Каменоломной Долины Гондора, древнеегипетским каменоломням после практически 100% совпадения названий и относительного расположения вышеперечисленных объектов.

Совпадения на старой карте Африки (перевернута) и карте Средиземья


     Но для завершения темы с инверсией карты Африки, я укажу на умбарских корсаров (The Corsairs of Umbar), созвучных реальным берберским корсарам, явно приплывшим из детских фантазий Толкина – привет им от пиратов Швамбрании. Места дислокации умбарских корсаров, в точности совпадают с Варварским берегом (The Barbary Coast) Северной Африки при проведенной нами инверсии карты. Замечу, что термин “Corsairs” используемый Толкиным, означает частника, официально приобретшего у воюющего государства лицензию на захват судов другого государства. Толкин не просто использует термин морской разбойник-пират, а прямо указывает на моряков с каперскими свидетельствами от властей, дополнительно подтверждая неслучайность совпадения Umbar/Barbar. И опять-таки, во ВК до корсаров дело только следопыту-Арагорну – то он инкогнито командует победоносным рейдом в Умбар, то он в своем «истинном облике» склоняет армию мертвых к захвату судов корсаров - причем хотя все это привело к разгрому сил Мордора у Минас Тирита, но почему-то происходит «за кадром» основных событий ВК (ибо при детальном описании, скорее всего, стало бы слишком заметно, как следопыт или путешественник по Африке из детских фантазий сражается с берберскими корсарами).


     Такие многократные «совпадения» с реальным миром вообще визитная карточка произведений Толкина: даже в недоработанном и компилятивном «Сильмариллионе» мне не кажется случайным совпадение названий, например:
     Ваниар (Vanyar) — самый главный и благородный из родов эльфов, первым из появившихся в Средиземье эльфов пришедший в Валинор (страну, названную по имени богов Vala - «сил Арды» - «Valar, Powers of Arda»), куда переселилась в дальнейшем, большая часть эльфов, за исключением небольшого количества малоизвестных А́вари (Avari, что значит «отказавшиеся»), не пожелавших покинуть свое отечество. 
     И Vanniyar - многочисленная каста тамильского (коренного) населения, проживающего в лесах Южной Индии, с конца 19 века активно проводившая политику на признание как кшатриев, но официально закрепившая свой «благородный» статус «воинов-правителей» только в 1931 году. По их версии Vanniyar происходит от дравидского «val» - «сила (strength)» и их каста правила Южной Индией до ее завоевания арийскими пришельцами. Небольшая часть (около 10%) Тамилов исповедуют свою собственную ветвь Индуизма, называемую по-английски Ayyavazhi, которая по-тамильски звучат… Айявари, что в переводе означает «путь отца».


     Для интереса можете сравнить тамильский алфавит, а также индийское буквенно-слоговое письмо деванагари (попытки введения которого взамен тамильского в конце 50х гг. 20в. вызвали бурные протесты на Юге Индии) и созвучный последнему по названию эльфийский алфавит Тенгвар.

Тенгвар

   В отличие от похожего на североевропейские руны алфавит Даерона, созвучные деванагари и Тенгвар явно имеют значительное графическое сходство. Опять здесь совпадают годы пиара ванниаров-кшатриев и годы создания ваниаров-эльфов, присутствует и там, и там «val» со смыслом «сила», присутствуют второстепенные Авари, оставшиеся на родине-отчизне и второстепенный «путь отца» Айявари.

Деванагари

   Это стиль работы Толкина: отражение основных элементов событий из древней или современной истории реального мира во вселенной ВК: он лингвист и филолог, весь свой креатив Профессор направил на создание вымышленных языков, а остальной антураж ВК ему пришлось отовсюду заимствовать и кропотливо маскировать (что нисколько не умаляет его заслуг автора одного из величайших произведений литературы).


     Но вернемся в мир ВК и детально посмотрим на название примитивного народа «снежных людей», которые, в основном, из страха помогают Королю Арнора. Толкин называет их «странный недружелюбный народ, остатки людей из далекого прошлого» и дает им столь же странное и непонятное, как с позиции вымышленных языков из его произведений, так и для англоязычного читателя название Lossoth, созвучное русскому названию рыбы лосось. А лесных дикарей, на которых охотятся, как на зверей, Толкин называет на языке эльфов людьми, Друэдайн, чем явно намекает на близость их к потомкам нуменорцев, Дунэдайн (вероятную связь этих этносов, как и любое следствие из текстов «Сильмариллиона» я не учитываю по причинам, указанным в начале).


     Подчеркиваю, явные негры у Толкина - это «эдайн», а не какое-то производное, вроде прислужников Саурона истерлингов, это неслучайное слово! Так может и эскимосоподобный народ, ездящий в нартах и живущих в снежных домах-иглу несет какую-то смысловую нагрузку? Почему Толкин дает им название не производное от английского лосося – salmon? Например, вполне в его духе было бы назвать их какими-нибудь «Салмонлингами». Если он усиленно подчеркивает их атрибуты северных аборигенов, зачем тогда использует непонятное для англичанина название Lossoth? Может быть это и не аналог эскимосов – уж очень сильно Толкин нам предлагает этот первобытный образ. И почему ему крайне важно использовать именно слово Lossoth – ведь это порождает явное противоречие с названием «густонаселенных цветущих долин» Южного Гондора   - Lossarnach, откуда к Минас Тириту прибывает подкрепление? Это явно неслучайное слово – Толкин описывает и прибывших оттуда воинов, и причины их малочисленности. От этого противоречия, обычно, толкинисты уходят, ссылаясь на то, что название Lossarnach донуменорское и потому малопонятное, а Lossoth происходит от эльфийского lossё — «снег» и вообще Толкин, наверняка, описался, потеряв первую букву, ибо «в ранних черновиках» южные земли Толкин называл Glossarnah. Если считать рядового читателя внимательнее автора ВК - профессионального лингвиста и педанта по складу характера, каким был Толкин, то вариант с совпадением и опиской можно принять, но это, особенно в контексте уже найденных совпадений, было бы явно опрометчиво. А значит Толкин явно с какой-то целью практически одним словом назвал и очень суровые и холодные северные края, и благодатный цветущий юг. Неужели это очередная загадка-подсказка?


     Для ответа обратимся к одному из методов исторической лингвистики 19 века – лингвисту Толкину, она, очевидно, была профессионально близка – а именно к методу лингвистической палеонтологии, позволяющему определять прародину народов, сопоставляя названия животных и растений с ареалами их обитания. Одной из самых остроумных, хотя и не разделяемой большинством современных ученых, находок был «Аргумент лосося», названный по распространению в языках праиндоевропейского корня, обозначающего лосося. Соответствующие слова обнаружили в языках народов Прибалтики, Германии, у восточных славян и в Исландии, но не обнаружили у южных славян, в Италии, Испании и т.п. и поэтому прародину индоевропейцев локализовали в Северной Европе.


     И что, спросите Вы? Дело в том, что индоевропейцы это современный политкорректный термин, в 19в немецкие ученые, которые активно применяли «Аргумент лосося» - эти народы назвали индогерманцами. А «индогерманцы с прародиной в Северной Европе» во времена создания ВК однозначно назывались, сами-знаете-кем, «нордическими арийцами». Так что слово «лосось» лежащее в фундаменте «нордической теории», и неиспользуемое в английском языке для обозначения рыбы Salmon – однозначно применено Толкином, чтобы указать на то, что «странный недружелюбный народ, остатки людей из далекого прошлого», с созвучным лососю названием, это не люди, не «эдайн» мира Средиземья.


     Африканцы: негры – друэдайн и египтяне-дунэдайн, это «люди» в мире ВК, а «издревле привыкшие к холодам Моргота» наряженные в карнавальные эскимосские костюмы индоевропейцы Lossoth – нет. А проживание этого народа на протяжении тысячелетий в экстремальных условиях на каком-то мысе в каких-то ста часах ходьбы пешком от благодатного Шира – это очередная толкиновская маскировка доведением до абсурда. Толкин эзоповым языком, посредством народа Lossoth, отрицает возможность локализации Средиземья в европоподобном мире. Теперь Вам понятно, что его непочтительное отношение к именам богов из «скандинаво-германской мифологии», которую в 30-х гг. педалировали «индогерманцы с прародиной в Северной Европе», совершенно не случайно?


     Как Вы помните, мы начали с предположения, что Исилдур и Анарион это слегка модифицированная анаграмма «Israil nor Judah». Если, конечно, в последнем слове, предварительно к “i” добавить внизу небольшую закорючку и получить “j”, а у “n” немного удлинить вертикальную палочку и получить “h”. Это совершенно тривиальная описка/опечатка, постоянно встречающаяся в современных книгах, что уж говорить о древних манускриптах. Также, переходы «h» в «n» возможны и при искажениях при переводах и переложениях: например, в русский язык (да простят меня лингвисты) слово pharaoh (звучащее, как «фэроу») скалькировано в «фараон» из-за прочтения незвучащего «h», как «n».

  Sir Gawain первая страница

 

     Кстати, Толкин, когда перекладывал со среднеанглийского на современный английский рыцарскую поэму 14 века «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь», определенно сталкивался с подобным явлением и вряд ли Профессор, который иногда проводил занятия со студентами, нарядившись в доспехи, отказал бы себе в удовольствии использовать такой трюк. Как мы помним, ВК преподносится Толкиным, как извлечение из древних рукописных книг Средиземья, а манускриптов без ошибок не бывает. (Еще раз напомню, что речь идет о фантазийном, а не историческом произведении).


     Версию наличия анаграммы подтверждает сама форма слова “isildur”, содержащая явные следы подгонки - просто этот лежащий на поверхности факт в упор не видят даже очень внимательные читатели. Посмотрим на лунно/солнечные пары названий Минас Итил/Минас Анор, Итилиен/Анориен, Исилдур/Анарион. В русском написании разницы нет, а вот в английском! Minas Ithil/Minas Anor, Ithilien/Anorien, Isildur/Anarion. Исилдур пишется через “S” а не “TH”.  Толкин придумал две версии этого слова – Луна/Ithil причем с “TH” была более старинная (в мире Средиземья) форма, перешедшая в “S”. Получается забавно: король-нуменорец Исилдур пишется в новой версии, а его крепость в старой! И через три тысячи лет, после Исилдура, названного «новой» версией, герои ВК шастают по Итилиену, региону с древней формой названия. Итилиен это не разовое появление слова у Толкина, а часто упоминаемое место (в отличие от Анориена), там происходят важные сюжетные события. Толкин явно долго и усердно подбирал такое имя и написание – ему нужно было согласовать Исилдура с другими словами его языков, сюжетом и топонимикой.  Толкин пожертвовал “TH” вынуждено, поскольку с ним невозможно сделать анаграмму из имен Исилдура и Анариона - Israil nor Iudan – похожую на «Израиль и/или Иудея». Вследствие таких натяжек Исилдур, старший сын Элендила и наследник - «посвященный Луне», а его младший брат Анарион - «сын Солнца» – хотя по логике и традиции должно быть наоборот (если, конечно, не искать исламский след в виде символического приоритета «ущербной Луны»-Полумесяца над Солнцем). Или этот отход от традиции и есть очередное указание Толкина на загадку-подсказку? Как по-Вашему, Толкин, который педантично составлял таблицы фаз Луны, чтобы синхронизировать описание ночного неба в разных концах Средиземья, мог без умысла изменить написание имени «посвященного Луне» ключевого персонажа?  Кстати, для AnArion, эти рассуждения тоже верны, хотя и менее эффектны: исходное слово Солнце-Anor пишется через “O” а не “A”, но имя брата Исилдура пишется через “A” ибо это нужно для написания iudAn.


     “Israil nor Iudan”: данную анаграмму, я, исходя из использования формы “nor” а не “no” – да простят меня лингвисты и филологи за безграмотность – читаю, как «единое государство разделено и теперь ни Израиль, ни Иудея им не являются по отдельности». Впрочем, понимая слабые места такой трактовки, я сразу, на выбор предложу еще две: это может быть не имитацией описки, а ребусом - если разрезать вертикально “r”, получим палочку для “n” и закорючку для “i” – тогда «Israil NO Judah». Или же разрезать “n” и получить «Israil OR Judah». И самый скучный вариант, он подойдет для тех, кто верит, что Профессор все совпадения получил случайно и неосознано: я предложу без всяких опечаток и ребусов «israil undirano», что на языке шона (да-да, тех самых, из Зимбабве, рядом с местом рождения Толкина) это означает «израил интервью», поскольку первые словари шона разрабатывались английскими лингвистами в 30-х - 50хгг 20 века – то есть в профессиональной среде, окружавшей Толкина, он мог где-то услышать эти слова. Еще добавлю: я знаю, что в английском языке государство Israel пишется через “e”, а через “i” -  Israil – пишется исламский ангел смерти Израил, но я по совокупности признаков, все-таки, склоняюсь к версии древнееврейского государства. Когда я писал эти строки мне в голову пришла трактовка «израил интервью», как беседа с ангелом смерти, в общим намек на опасность (разумеется, я не считаю ее правильной – просто забавный момент).  В любом случае, я предлагаю Вам придумать другие варианты расшифровки анаграммы, это довольно увлекательно.


     Идея сопоставить библейские Северное и Южное Царства, толкиновским Северному и Южному королевствам (по-английски они все пишутся «Kindom») периодически возникала в среде толкинистов. Благо библейский сюжет про преемника первого царя Израиля - белокурого красавца Давида, победившего потомка рефаимов (метисов падших ангелов и людей) и его же мечом отрубившего голову поверженному гиганту, очень похож на добивание Исилдуром, посредством чужого меча, падшего майара Саурона. Насколько мне подсказал Гугл, дальше примитивного сопоставления Израиль=Арнор, Иудея=Гондор и Давид=Исилдур, ни у кого дело не пошло ни в рунете, ни в англоязычном интернете. В общем, все у сопоставляльщиков сводится к тому, что Толкин, возможно, взял библейский сюжет, но так его переработал, что в них нет больше ничего общего.  Я нашел еще несколько соответствий, Саул=Элендил, т.к. оба первые правители и самые высокие в своем народе. В сражении героя с гигантом, в Библии, оказывается в другом мест фигурирует брат (что забавно, не Давида, а Голиафа, по имени Лахмий – и он тоже побежден), и есть еще один победитель гиганта – некий Елханан. Анарион погиб из-за камня из Барад-Дура, Голиаф – из-за камня из пращи. В общем, что в Библии, что в ВК происходит нечто коллективно-похожее вокруг Голиафа/Саурона. В Библии Северное Царство называлось тем же именем, что и Единое Царство Израиля (то есть, словесно главенствовало), но полностью погибло. В ВК престол короля Объединенного королевства тоже находился в погибшем Северном.

 

     В Библии вместе с Северным царством полностью пропали «10 колен израилевых», включая часть священников из Колена Левия, распределенного по всему Единому Царству. Руководители религиозных процессов, левиты, главные люди в древнем Израиле – единственные, на протяжении столетий, сохраняли полную преемственность традиций, проживая рассеяно среди других народов. В ВК вместе с Северным королевством исчезли большинство дунэдайн, но часть из них, проживая столетиями среди прочих народов, сохранила идентичность и преемственность руководителей.   И, постепенно подбираемся к цифрам: сроки существования царств и королевств высоко коррелированы: каждое Южное просуществовало ровно в полтора раза больше Северного, а сроки жизни государств в Библии и ВК отличаются ровно в 10 раз! 200 и 300 лет в Библии и 2 000 и 3 000 в ВК. Разумеется, срок жизни Гондора мы берем в 3000 лет, до воссоединения Королевства Королем Элессаром в финале ВК.


     Рассмотрим, пожалуй, самого загадочного персонажа ВК «Тома Бомбадила»: опять-таки, он хотя и присутствует в отдельных, пусть даже изданных, книгах Толкина, поверять текст ВК сторонними независимыми произведениями Профессора принципиально некорректно.  По нему много копий сломано – обычно сходятся на том, что Том – воплощение одного из каких-то высших духов мира Средиземья, чей образ первоначально навеян игрушкой детей Толкина, сказки о приключениях которой он им рассказывал. Само имя и даже часть истории про Тома у Толкина существовали задолго до появления ВК, но это не означает что при создании ВК Толкин не стал его переосмысливать: у него в ВК, считайте, нет других, похожих на современные, имен! Значит Профессор осознано оставил современную форму библейского имени одного из апостолов Христа – Фомы (Tom, Thomas), произошедшее от арамейского «близнец» (подозреваете чей это «близнец», перед которым бессильно само Кольцо Всевластия   –  или я слишком далеко копаю, тем более что Толкин четко отрицал версию о том, что Том – это верховное божество, «Единый»).


     Сейчас будет уместно на минуту отвлечься от Тома Бомбадила, и рассказать о том, кто такой «Единый». В ВК высшая сущность является безымянной, поэтому толкинисты черпают о ней информацию в «Сильмариллионе», который, повторю, несмотря на некоторые пересечения с ВК, является независимой вселенной. Толкин пытался издать «Сильмариллион» вместе с ВК, но, к счастью, у него не получилось.  Тем не менее, и в «Сильмариллионе», есть «следы» семитской мифологии: да, это именно «Единый», у которого появляются имена - «Эру» и «Илуватор». Любой, кто интересовался ближневосточными религиями, опознает в его именах верховного бога семитов. В западносемитской (угаритской) мифологии его знают, как творца вселенной и всего живого, отца богов из по имени Эль/Эл/Ил/Илу. От имени «Эль» образованны многие имена высших богов других религий, например, оригинальный «бог» из Книги Бытия - «Элохим», или всем известный «Аллах». Он полностью соответствует финикийскому Элу, с незначительными отличиями. Семитский Илу непосредственно не правит миром, делегировав полномочия сражающимся между собой богам поменьше, а сам восседает на троне и иногда посылает ангелов. Из-за его пассивности, у него храмов было мало (кстати, в ВК храмы исчезающе редки: упоминаются только в приложении и при обретении Элессаром нового Белого Дерева при помощи ангела-Гэндалфа (слова про ангела - из писем Толкина, я не при чем). В переводах Библии, «Илу» переводится просто: «Бог».


     Вернемся к загадке Тома Бомбадила. Его официальное имя на синдарине - Иарвайн Бен-адар, что в «переводе» на английский означает «старейший и неимеющий отца».  На вымышленном языке эльфов “adar” – это «отец», а зная пристрастие Толкина к библейской тематике (к тому же, Профессор участвовал в переводе с иврита фрагментов Библии) я думаю, он воспользовался традиционным элементом еврейского религиозного имени «руф номэн» - «ben», что означает «сын отца», думаю это более, чем уместно, учитывая, что Том отзывается на библейское имя, носит шляпу и бороду, в точь, как ортодоксальные иудеи. Тогда Иарвайн Бен-адар означает прямо противоположное: «старейший сын Отца», что, очевидно, гораздо больше соответствует существу, которое старше всех и помнит «безопасную тьму, когда извне еще не пришел Темный Властелин». “Iarwain Ben-adar, oldest and fatherless” - это скороговоркой проговаривает Элронд, чтобы никто не успел подумать о «руф номэн»: Толкин в очередной раз переключил внимание читателя в загадке-подсказке. Я употребляю название «руф номэн» на идиш, а не «шем кодеш» на иврите, поскольку языку серых эдьфов – синдарину – логично сопоставлять идиш, а не иврит, который больше соответствует «эльфийской латыни» – языку квэнья, как, собственно, неоднократно подчеркивал сам Толкин. Теперь Вы понимаете, почему Толкин много лет писал ВК? Все ключевые моменты ВК с «двойным дном»! 


     Объективности ради, я предложу еще пару вариантов для сторонников версии, по которой Толкин применял где-то ранее услышанные или придуманные им слова без специального умысла. Например, известно, что Толкин использовал придуманный им код, чтобы сообщать в письмах о своих перемещениях жене во время участия в Первой Мировой войне, возможно это и есть одно из сообщений: первое слово Iarwain Ben-adar — это анаграмма «I in a war», а Адар это 12 лунный месяц по еврейскому календарю (примерно с 20 февраля по 24 марта): то есть «я на войне с марта» - возможно эта фраза из письма жене из военного лагеря, где он проходил обучение перед отправкой в начале лета 1915 во Францию.
     Но версию, что Том - «старейший сын Отца», окончательно подтверждает то, что он еще и поет! Бомбадил практически постоянно или поет, или говорит стихами – и с их - же помощью творит чудеса, это ли ни очевидная отсылка Толкина к поющим Айнурам, первым детям «Единого» Илуватора, сложившим свои голоса в единую Музыку Айнур, которая сотворила мир Средиземья?   


     Прямо сейчас уместно будет обратить внимание на религиозность и национальность Толкина, он был, «как всем известно», истовым католиком, потомком по линии отца эмигрантов из Саксонии. Перед 2й Мировой Войной, у него была возможность издать «Хоббита» в Гитлеровской Германии. Соответствующие переговоры проводились, но, в итоге, заглохли, в том числе и потому, что фамилия Профессора могла иметь идишское происхождение и власти Германии затребовали от Толкина подтверждение его «арийскости». По распространенной версии, Толкин подготовил длинный и уклончивый ответ, в смысле, что хотя он, скорее всего, «нееврей», но нелепое требование подтверждать свою «арийскость» он считает неприемлемым и, как он объяснил своему издателю, не хочет, даже ценой издания своей книги в Германии, чтобы хоть кто-то мог подумать, что Толкин разделяет «абсолютно вредную и ненаучную расовую доктрину». В контексте реалий того времени (напомню, для многих англичан Гитлер еще не был «абсолютным злом» и пользовался популярностью в Великобритании, где вплоть до 1940г существовал Британский Союз Фашистов, официально проводивший антисемитские компании!) – это был мужественный поступок.

     Дело в том, что Профессор не был католиком «по рождению»: он рано остался без родителей – отец умер, когда ему было 2 года, а мать – 12 лет, от нее он и научился католицизму, который его мать, под гнетом невзгод, приняла за несколько лет до смерти взамен англиканства и тут не понятно, толи он на самом деле был истовым католиком, толи так у него трансформировалась тоска по рано ушедшей матери. По моему убеждению, у Толкина, однозначно, были еврейские корни, хотя, вероятно, галахическим (т.е. исповедующем иудаизм и имеющем строго непрерывную цепочку предков по женской линии, восходящую к древним иудеям) он и не был, но определенный дух иудейской культуры, опять-таки, по моему убеждению, идущий из семьи в нем присутствовал. В любом случае, Толкин по профессии и своим интересам бесспорно очень близок к великим переводчикам и знатокам религиозно-философских трудов иудейской культуры.

     Интересно заметить, что в России, фамилию «Толкин» еще с 70хгг Советского Союза, скорее всего, из-за созвучия с русифицированными еврейскими фамилиями, постоянно переиначивают в более «иностранную» - «ТолкиЕн». И «калька» с английского написания -"TolkiEn" - тут ни при чем! Кстати, хотя аналогия и не является доказательством, я предлагаю обратить внимание на некоторое сходство Толкина и другого детского писателя - Корнея Ивановича Чуковского (незаконнорожденного сына Эммануила Соломоновича Левенсона и его служанки, Екатерины Осиповны Корнейчуковой).


     В этой связи, так же будет небезынтересно обратить внимание на следующий момент: в сообществе русских толкинистов и ролевиков присутствует на удивление большое количество участников, имеющих еврейское происхождение или относящих себя к носителям еврейской культуры, что немного неожиданно, с учетом «общепризнанного» мнения, о «северно-европейских» и даже «арийско-нордических» основах творчества Толкина. В рамках моей версии понимания ВК, становится понятна особая притягательность его творчества для лиц в той или иной степени причастных к духу иудейской культуры: ВК насквозь пропитан вовсе не христианскими (новозаветными), а иудейскими (ветхозаветными) сюжетами и образами. Т.е. ветхозаветные сюжеты на каком-то глубинном уровне сейчас по-прежнему очень притягательны для многих людей, но игре в «Давид побеждает Голиафа» предпочитается ее осовремененная Толкиным версия «Исилдур побеждает Саурона», поскольку Профессор между строк гораздо больше передает библейский дух, чем сухая религиозная проповедь. Этот механизм можно поверять примерами из современной Русской Православной Церкви, когда большое количество ее священнослужителей и прихожан имеют еврейское происхождение и несмотря на выраженную семитскую внешность и очевидное первоначальное причастие к исходной религии – иудаизму – предпочитают его упрощенную версию – христианство. Аналогичным образом фэнтезийные авторы, яркий пример - Роберт Говард, восполняют у людей тягу к древней истории используя всем известные названия древних стран и народов и наполняя неинтересные массовому читателю сухие страницы учебников истории увлекательным и эмоциональным содержанием (которое обычно ни в чем не соответствует фактам исторической науки).

     Это, кстати, и есть, на мой взгляд, главная причина появления и успеха фэнтези, как литературного направления: фэнтези, в увлекательной и оригинальной манере пересказывая всем известные образы, заняло место сухих догматических религиозных и исторических трудов.


     Наконец, посмотрим внимательно на ключевую фигуру ВК – Арагорна, думаю, особых возражений по поводу основного сюжета ВК, а именно процесса возвращения короля на престол, ни у кого не возникает (никакие чудеса эльфов и магов-истари или тяготы хоббитов по дороге в Мордор не тянут на более чем оригинальные украшения центрального сюжета: если убрать возвращение короля и возрождение королевства, мы получим хотя и неплохую, но обычную сказку: в которой Фродо, по сути в роли Буратино, без особого вреда для общего сюжета может с таким же драматизмом нести вместо Кольца Всевластья Золотой Ключик в компании Пьеро-Леголаса и Артемона-Боромира). Как мы уже наблюдали раньше, у Толкина, в соответствии с его профессией лингвиста, загадки-подсказки преимущественно таятся в именах и названиях – попробуем в этом свете оценить имена Арагорна. Тут главное их расставить в правильном порядке: ведь у Арагорна несколько имен, прозвищ и титулов хотя, в основном, Арагорн в ВК фигурирует под этим именем.


Эстел (Estel [ˈestel]) — «надежда» - детское имя Арагорна, под которым его до двадцатилетнего возраста «прятали» у эльфов в Ривенделле – чтобы враги не догадались, что он наследник Исилдура.

Собственно, Арагорн (Aragorn) – по его значению сломано много копий, Толкин даже давал специальные разъяснения, но, несмотря на это, однозначного и непротиворечивого ответа нет. В общем, ориентируясь на очередные обрывки черновиков Профессора, имя «Арагорн» обычно переводили как «королевская доблесть» (“Kingly Valour”), пока в 2007г не сменили на «почитаемый король» ("Revered King"), после публикации рукописи 1950х гг. "Words, Phrases & Passages in The Lord of the Rings" – оба варианта вполне достойны быть скорее официальным титулом наследного предводителя следопытов в среде его соплеменников-северян, чем его личным именем.

Иногда Толкин его называет по имени-отчеству: Арагорн сын Араторна (Arathorn). Имя Араторн означает «королевский орёл» или «король-орел». Т.е. еще одним именем Арагорна можно считать «сын царственного орла». Вообще же Профессор отмечал, что истолкование имен артэдайнской линии невозможно (в терминах Профессора это звучало, как «затруднительно»), т.к. он, по его словам, не придумал для этого в ВК достаточного количества информации.

Strider - по смыслу ближе всего к неблагородному слову «пешеход» и поэтому в русских версиях ВК звучащее как «Колоброд», «Бродяжник» и даже «Странник» и т.п.

Дунадан (Dúnadan) – «западный человек» т.е. потомок «Верных» нуменорцев, сохранивших дружеские отношения с эльфами.

Торонгил (Thorongil [θoˈroŋɡil]) — это имя означает «Звёздный Орёл» или, буквально, «Орлозвезд», под этим псевдонимом Арагорн, скрывая свое происхождение, командовал успешным рейдом войск Гондора против корсаров Умбара во времена правления Эктелиона - предпоследнего Наместника Гондора.

Элессар (Elessar [eˈlesːar]) —переводится c «эльфийской латыни» – квэнья, как «Эльфийский камень». Это имя, под которым Арагорн вернулся на трон, он получил от владычицы Галадриэль вместе с одноименным магическим камнем. Edhelharn [eˈðel.harn] – его перевод на синдарин.

Энвиньятар (Envinyatar)— «Обновитель» — так по-эльфийски назвал Арагорн свое имя или титул, говоря о предстоящей смене имени при восхождении на трон. Считается, что оно обозначает обновление надежды дунэдайн на «объединение королевств и возрождение королевской власти» и, очевидно, соответствует его детскому имени Эстел.

Телконтар (Telcontar [telˈkontar]) — это переведенное на эльфийский прозвище «Strider». Имя Телконтар Арагорн дал своему королевскому дому после возрождения Объединенного Королевства и восстановления монархии.


Если убрать прозвища, псевдонимы и синонимы остается пять имен: Элессар Арагорн сын Араторна Энвиньятар Телконтар.


     Вариант с пятью именами подтверждается т.н. «Письмом Короля» - не включенном Толкином в эпилог ВК письме Арагорна к Сэму. Там имена Короля Гондора и всего Запада записаны, как «Elessar Telcontar: Aragorn Arathornion Edhelharn». Толкин не включил письмо в ВК, поэтому оно, очевидно не доработано: перечень имен начинается и заканчивается синонимами на двух разных эльфийских языках: «эльфийский камень - Элессар» и «эльфийский камень – Эдельхан»: здесь последний явно лишний. 

     Менять порядок следования из «Письма Короля» некорректно, поэтому скорее всего, титулатура будет примерно такой:

Элессар Телконтар Арагорн сын Араторна Энвиньятар, Король Воссоединенного Королевства.


     Пять имен короля, с учетом вышедоказанной локализации Гондора в Древнем Египте, логично сопоставить с полным наименованием древнеегипетских фараонов, состоящим из пяти имен-титулов, отражавших наиболее важные события правления фараона и его божественные (и не только) качества. Титульные имена у фараона могли меняться в зависимости от произошедших значимых событий. Вот эти имена-титулы:


Хорово имя – самая древняя часть титула, связывала фараона с соколоподобным богом Хором. В нем к имени Хора прибавлялась характеристика фараона, иллюстрирующая ту часть бога, которая наиболее проявилась в фараоне.


Имя по nbty («небти») – «освященное имя» указывает на объединительные функции фараона – имя включает в себя Обеих Владычиц («two ladies») Верхнего и Нижнего Египта, «кто наследует или любим обеими Владычицам»;


Золотое имя - «Золотой именем своим», «Золотой Хор», «Золотое Солнце» обычно писалась, начиная с изображения Хора, верхом на иероглифе, означающем золото. Относительно «золотого имени» у египтологов много противоречивых версий, из всех титулов оно наиболее туманное, может символизировать бессмертие или божественную сущность фараона;


Тронный титул, обычно начинался с nsw-bity («несу-бити») «Правитель объединенного Верхнего и Нижнего Египта» – следующее за ним имя фараона, обычно включало в себя упоминание бога Ра.


Личное имя фараона, перед которым обычно указывался признак «божественного» происхождения «Сын Ра».

И так:

     Хорово имя, самое древнее и связанное с божественной птицей-соколом это, скорее всего, Arathornion, сын Араторна, «сын царского орла». Орел – божественная птица главного бога-вала Манвэ из Легендариума Толкина, по статусу соответствует статусу божественной птице-соколу Древнего Египта. Необходимо отметить, что по тем же соображениям можно вместо «Сына царственного орла» использовать «звездного орла» Торонгила, под этим именем Арагорн задолго до Войны Кольца впервые появился в Гондоре (буквально самое «древнее» появление) – хотя этот вариант, на мой взгляд, менее убедителен.

     Связанное с Двумя Владычицами небти это «Элессар», имя-титул Арагорна, которое он получил от «утренней звезды эльфов» - Владычицы Галадриэль и под которым вступил в брак с «вечерней звездой» Арвен. Имя Арвен состоит из ar – «королевский» и wen – «дева», что часто неточно переводят, как «королева» т.е. супруга короля, хотя это скорее «царственная дева, владычица», безотносительно   наличия брачного союза с монархом.

     К понятию «тронного имени», по сути, а не по буквальному переводу, вероятно, ближе всего стоит связанное с королевской властью слово Телконтар («странник») – имя основанного Арагорном правящего Королевского Дома. В Древнем Египте бог, чье имя переводится, как «странник» («traveller») - это бог Луны Хонсу (Khonsu). А Strider Арагорн это наследник «посвященного Луне» Исилдура.

     Личное имя, это Энвиньятар – «обновитель», это, скорее всего А́пис (Хапис), называемый «обновителем жизни» в культе Птаха в Мемфисе. Апис был символом фараона. Согласно Плутарху и Страбону, считался лунным быком - символом Осириса или самим Осирисом.


     На имя «Арагорн» остается  самое неясное из титулатуры фараонов «золотое имя».


     Тут нам поможет самый могущественный Король Нуменора, Ар-Фаразон Золотой (Ar-Pharazôn the Golden). Ar-Pharazôn в рунете ошибочно переводят, как «Сын Света"", хотя, замечу, в Приложении E к ВК Толкин прямо указывает на происхождение Ar-Pharazon от режущего слух нуменорского (адунаик) «pharaz» — «золото» ("Благородный Сын Света" это перевод его эльфийского имени - Тар-Калион). Такое искажение перевода вполне естественно, ибо «Золотой сын света» гораздо логичнее, чем нелепое «королевский золотой золотой», но, как мы уже неоднократно убедились, Толкин в исправлениях не нуждается т.к. неслучайно доводит до абсурда ключевые моменты – и этим дает нам загадки-подсказки. В контексте нашей версии о древнеегипетском следе в ВК, Pharazôn это, очевидно, Pharaoh – чуть измененное (как в анаграмме Исилдура и Анариона) слово «фараон», тут русскоязычные читатели имеют преимущество в восприятии перед англофонами, для которых фараон звучит, как «фэроу». Золото — это металл фараонов и солнечного бога Ра, имя Ра обычно составляет часть титула фараонов, которые считались воплощениями или сыновьями Ра.

     Самым известным египетским иероглифом является логограмма «точка в круге», обозначающее, в том числе, Солнце.  (N5 по общепринятому способу классификации иероглифов, введенному после публикации в 1927г «Египетской грамматики» английского оксфордского египтолога и лингвиста — Алана Гардинера). Египтяне, как известно, писали справа налево, то есть если попробовать «круг с точкой» прочитать на современный манер, слева на право, то получим «ар». Разумеется, при всем желании «круг с точкой» по-египетски прочитать в обратном порядке невозможно (хотя бы из-за его симметричности).

     В общем, могущественный Ар-Фаразон дает нам понимание, что король у Толкина это фараон, а «ар» в именах королей это «Ра» из титула фараонов. Толкин в ВК указывал на приставку «ar/ara», как на атрибут верховной власти, после публикации ВК он допридумал, что «ar» это форма от древнего «aran» - чтобы точно никто не связал королей с фараонами. Бог Ра изображался с головой сокола, с головой сокола же также изображался и другой бог – Гор. В Древнем Египте был распространен синкретический культ бога, являющегося одновременно и Ра, и Гором, его имя было Ра-Горахти.

***

    Вы будете смеяться, но гротескный ренессанс этого культа произошел в первой половине 20 века, благодаря известному поэту, оккультисту и «черному магу» Алистеру Кроули (Aleister Crowley), включившему Ра-Горахти в свое учение Телема.

     В основе учения Кроули – «Книга Закона» (Liber AL vel Legis), написанная им в 1904г в египетском Каире за 3 дня, как откровение от некой сверхсущности, но окончательно завершенная только в 1925г. Кроули ввел бога под именем Ra-Hoor-Khuit в свое учение Телемы, основываясь на изображениях на древнеегипетской «Стелле Откровения».  Кстати, Алистер Кроули, позиционировавший себя, как ярого антихристианина и «самого аморального человека» в свое время учился в одной из лучших британских школ-пансионов Malvern College, в которой через два десятилетия будет учиться...Клайв Льюис, который также отошел от христианства и увлекся оккультизмом (в лоно церкви Льюис вернулся только через 20 лет, благодаря влиянию Толкина).

    Замечу, что у некоторых современных "телемитов" (последователей учения Алистера Кроули) встречаются толкования ВК, как аллегории относительно широко известного "магического" противостояния членов оккультного Ордена "Золотой Зари" Кроули и Матерса (саму эту скучнейшею историю разборок фриков, безрезультатно "насылавших" друг на друга демонов, я пересказывать не имею желания).  Например, можете прочитать об этом на английском языке по ссылке   "Оккультизм у Толкина и Льюиса", только имейте в виду, что указанный и довольно неоднозначный, но вполне интересный текст является компиляцией на сайте про "всемирный заговор Иллюминатов" и тайные общества и может в любой момент быть дополнен владельцами сайта ещё более спорной информацией (я к ней не имею никакого отношения, если кто-то еще не понял: к тому же, мне очень сложно  без смеха воспринимать сайт, на котором в XXI веке всерьёз обсуждаются современные "иллюминаты", выдуманные антиклериальным МЕГАтроллем XIX века Лео Таксилем для глумления над католическими мракобесами, за что, он, кстати, был предан анафеме). Указанный текст интересен ТОЛЬКО как объективное свидетельство некоторых ассоциаций между трудами Толкина, Льюиса и Кроули у лиц, причастных  европейскому "оккультизму", что дополнительно подтверждает мои выводы.

    На мой взгляд, восприятие Толкина, как "оккультного писателя" некорректно, несмотря на присутствующие в его творчестве декоративные элементы "герметической традиции".

Врата Мории - рисунок работы самого Толкина

     Наиболее интересное из "оккультно-толкиновских" исследований - это описание сильного сходства нарисованных Толкиным ворот подземного царства Гномов  - Мории - с Королевской Аркой масонов (подробности по ссылке "Символизм во Властелине Колец").

Масонская Королевская Арка (шпаргалка)

 

      В общем, при наличии в составе самого известного из созданных Толкиным литературно-дискуссионных объединений - "Inklings" - писателя-мистика Чарльза Уильямса, бывшего ранее членом почившей в бозе "Золотой Зари", не стоит удивляться  появлению в творчестве "инклингов" отголосков трудов самого известного ex-"золотозариста" Алистера Кроули. Вопрос остается только в характере взаимообмена  идеями и степени их проявления в работах "инклингов".

     Ища следы тайных обществ в литературе по внешним признакам, не погружаясь в суть, мы можем "наразгадывать" столько тайн, что даже "Золотой Ключик" от двери в каморке Папы Карло, сочтём масонским символом познания тайн бытия в руках проходящего посвящение в "вольные каменщики" Буратино... А вот, кстати и сам масонский "Золотой Ключик":

Прилючения Буратино - это путь поиска масонских тайн?

     А дверь за холстом в каморке Папы Карло, очевидно, это упомянутая выше "Королевская Арка". Обращаю ваше внимание на сильное пересечение образов  Золотого Ключика Буратино, открывающего тайную дверь и "Врат Мории", открывающихся после решения Гэндальфом загадки - с эльфийским словом "друг" - "Mellon", которое является так же... "золотым ключом"! Сравните слова Mellon("друг") и Mellyrn("Золотые деревья") - множественное число от Mallorn, образованного от синдаринского mal (золото)!  Оба этих образа, появившиеся в книжках, написанных двумя писателями примерно в одно и то же время, явно навеяны  масонскими "Золотым ключом" к тайнам бытия и "Королевской Аркой".

    Поиск скрытого смысла и следов тайных обществ в книгах - это благодатная почва для спекуляций "альтернативщиков" и "конспирологов", но я предпочитаю оставаться на скептическо-рациональных позициях и не воспринимаю ВК, как  оккультно-эзотерическое произведение европейской герметической традиции.  При этом у Толкина открыто присутствует тема противостояния с некоторыми  "нацистскими оккультистами" в ВК, но исключительно в качестве литературного, а не мистического элемента (подробнее в моей статье Толкин против Гитлера: следы "нацистских мистиков" в Средиземье).

    В связи с поступающими мне вопросами, дополнительно сообщаю: я не считаю "Буратино" мистически закодированным произведением, а его автора Алексея Толстого - "оккультным" писателем. Несмотря на то, что в творчестве А. Толстого присутствуют однозначные следы европейского мистицизма: например, теософские идеи в "Аэлите" и похождения в российской глубинке известнейшего мистика-авантюриста в рассказе "Граф Калиостро": автор использует модные или даже, возможно, волнующие его "эзотерические" образы на очень примитивно-массовом уровне понимания, а никак не выполняя некую тайную миссию от какой-нибудь местной "Золотой Зари", примерно также, как он описывает межпланетные полёты, вовсе не являясь участником "Общества изучения межпланетных сообщений" или других предтечей ГИРДа (группа изучения реактивного движения - из нее в дальнейшем вырос "советский космос"). Писатели, даже такие гениальные, как  Алексей Толстой и Джон Толкин, не являются универсальными экспертами  или участниками событий своих книг: очевидно, что свои идеи они заимствуют, в основном, у своих же коллег, в том числе и "оккультного" жанра. Ещё раз: общие образы в разных книгах не доказывают связь их авторов или существование каких-то мистических взаимосвязей - это, скорее всего, свидетельствует об источнике вдохновения в виде какого то  достаточно широко распространенного вульгарно-мистического окололитературного произведения, доступного обоим авторам.

***

     В английской традиции имя Гора произносится, как Хорес (Horus), а само написание взято из латыни (имя Hor + окончание, указывающее на мужской род – us). Поэтому тут русскоязычные читатели ВК снова имеют преимущество перед англофонами: по-русски этот бог называется «Гор». В русском языке звук «Гх» передается теперь звонким «Г», а в европейских он звучит ближе к «Х» (из-за этого сейчас даже возникла тенденция в русском языке заменять «Г» на «Х», как на более «правильное» звучание, хотя для наших европейских партнеров одинаково режут слух русские версии их названий, хоть через «Г» хоть через «Х»). В общем, такие метаморфозы звучаний для лингвиста и филолога Толкина – хлеб насущный. Как вы думаете, почему в наследии Толкина встречается упоминание, что имя Aragorn образовано от более древней (разумеется в рамках вселенной ВК) и глухозвучащей формы Aracorno? Это является прозрачной отсылкой к древней латыни, в которой «G» было образовано из «C», посредством добавления палочки внизу т.к. до 3 в до н.э.  «C» означало звуки и «К» и «Г».  Для меня лично это еще одно подтверждение того, что в Арагорне сидят имена богов Ра и Гора. Тем более в общем контексте уже очевидно, что «Арагорн» это вполне египетское имя фараона «Ра Гор» (с большой вероятностью появившееся под воздействием трудов Алистера Кроули).

     Дополнительно есть еще один небольшой параллелизм в пользу связи Арагорн-Гор: согласно древнеегипетскому мифу Гор, после 80 летней тяжбы за признание его единственным правомочным наследником Осириса, на суде богов получает его царство, а Арагорн взошел на трон примерно с тем же периодом - он с момента рождения участвовал в борьбе за престол и в возрасте 87 лет, как единственный законный наследник Исилдура, получил свое королевство.


     Соответственно его Золотое Хорово имя будет примерно таким: Золотой Гор Ра.


     Для полноты картины препарируем имя Элессар (Elessar). Трактовка Толкина «эльфийский камень» какая-то недостаточно царская.

     И действительно, опять взглянем на Древний Египет: у созвучного Элессару фараона Рамсеса (по-английски Ramesses или Rameses), имя состоит из Ra-mes-es сын Ра. Тогда Элессар распадется по аналогии на El-es-Ra: почему «ар» это «ра» я показал выше, ну а кто такой «единый» («The One») из ВК, одно из имен которого El я тоже уже показал. Такое прочтение Элессара абсолютно корректно, поскольку в египетской мифологии семитскому Элу/Илу соответствует бог Птах (Пта).  Короткая цитата «Птах – это запредельный Творец, его имя редко встречается в ритуальных текстах пирамид (в них фигурирует бог Ра), но часто используется в составе древнеегипетских имен. В одном имени (Птах) почиталась иноприродность бога миру людей, в другом (Ра) — единоприродность, эклектично выражая мысль о том, что человек одновременно причастен и божественному бытию и земному.» Конец цитаты.

     Итак, титулатура Арагорна:


     Элессар Телконтар Арагорн сын Араторна Энвиньятар, Король Воссоединенного Королевства, в переложении на древнеегипетские термины, в порядке следования имен фараона, звучит примерно так:


Сын Божественного Сокола-Ра Освященный Двумя Владычицами Птах-Ра Золотой Гор Ра Правитель Объединенных Двух Царств Хонсу Хапис.


     Пришло время перейти к самому главному и, что очень большая редкость, неопровержимому доказательству «египетской версии».


    Для начала посмотрим на графики сроков правления Королей Арнора и Гондора: по Арнору график явно искусственный, основная масса сроков правления около 80 лет, с отдельными всплесками, очевидно для согласования с другими событиями ВК.

 

    Именно такой график и можно ждать от отличного лингвиста и педанта, но, все-таки, человека с гуманитарным мышлением: Толкин до деталей и многозначностей прорабатывал аспекты языков, названий и имен, но ожидать от него имитацию естественно-исторического характера сроков правления явно не стоит (сравните, например, с графиком сроков правления царей Иудеи или Израиля). Но вот для Гондора картина разительно отличается: график практически не содержит горизонтальных участков равной высоты, хотя на нем тоже есть аномальные всплески, свидетельствующие о подгонке, аналогичной арнорскому графику. Что же это может быть?

     В Гондоре, с момента победы над Сауроном (и концом 2й эпохи) до Возвращения Короля Элессара, было 32 короля и 26 Наместников (разумеется, если исключить из подсчетов повторное возвращение на трон свергнутого короля Элдакара и наместников, бывших во времена королей).

    Первым Королем Гондора был Исилдур, т.к. его отец Элендил был Верховным Королем, находившемся в Арноре, а Исилдур и его брат были соправителеми в Гондоре под властью своего отца. Эти 58 правителей управляли Гондором почти всю Третью Эпоху, на протяжении 3000 лет. Что-то мне эти цифры из истории Египта напоминают… Вернемся в 30 гг. 20 века: в 1932г в окрестностях Мемфиса археологами на крышке базальтового саркофага был обнаружен не особенно информативный по причине плохой сохранности перечень фараонов VI династии, эту находку назвали «Камень из Южной Саккары» (его некорректно называют «Саккарским списком»), он возродил интерес относительно широкой публики к его «старшему брату». А именно, перечню фараонов нескольких династий, найденному «где-то у пирамиды Джоссера» в гробнице зодчего Рамсеса Второго Тунари на 70 лет раньше.

     Этот «Саккарский список», гораздо лучше сохранился, хотя и был собран из восьми кусков, при этом часть информации была утрачена. Этот список играет большую роль как у египтологов, так и у различного рода «альтернативных исследователей», кстати, если хотите потроллить последних (а возможно и некоторых некомпетентных египтологов) попросите показать вам изображение этого списка. Гарантирую, что Вам покажут переработанную репродукцию рисунка 1864г с оригинала «помещенного в Каирский музей под номером CG 34516», а не фотографию т.к. единственная относительно доступная фотография артефакта была сделана 160 лет назад и в рунете вы ее не найдете. Я вам ее, разумеется, покажу.

     Кстати, если вы посмотрите на фото, на прорисовку по фото и на репродукцию самого первого рисунка 1864г в сравнении с современной версией рисунка, то поймете, что последний явно формирует у неспециалиста некорректное представление о форме и объеме этого списка. Например, самый первый рисунок, сделанный археологической экспедицией, в рамках отчета об открытии (которое вообще говоря, было сделано в 1860г, но официальный отчет был опубликован только в 1864, вместе с этим рисунком), не говоря уж о фотографии, не содержит в правом верхнем углу списка ничего читаемого (а этот картуш, замечу, трактуется как Рамсес Второй), а на среднем обломке есть еще много других отлично сохранившихся иероглифов, и, вообще говоря, неочевидно, сколько было утрачено картушей с именами фараонов на разрушенных фрагментах.

     Кстати, крайне не рекомендую пользоваться в этом вопросе Википедией и т.п. В русской версии Википедии какие-то деятели умудрились перепутать нумерацию на рисунке и соответствующие им имена фараонов – при переводе с английской вики, зачем-то криво добавили иероглифы к расшифровке имен фараонов (как говорится, «дурак опасен своей инициативой»).

     Английская вики хотя бы предупреждает, что их рисунок «на основе» оригинальных рисунков и фото.  Насколько я помню, египетские артефакты, обычно, нужно рассматривать справа налево и снизу вверх. А «Саккарский список» составлен в обратнохронологическом порядке и читается справа налево и сверху вниз. В том числе поэтому, «Саккарский список» породил множество научных и псевдонаучных гипотез. Например, русский ученый-энциклопедист начала 20в, Николай Морозов, выпустивший из бутылки джина «Новой Хронологии», считал его лунным календарем. Но традиционные исследователи сходятся на версии, что на нем изображены имена фараонов, начиная с 3000 лет до н.э.: от фараона первой династии Аджиба, правившего Египтом, совместно с Анхуром – правителем севера Египта, до самого великого (ну или, как минимум, самого известного) фараона Рамсеса Второго, правившего Египтом 3000 лет назад.

     Думаю, вы уже догадались, что в «Саккарском списке» 58 фараонов, ровно, как и у Толкина правителей в Гондоре от Исилдура до Денетора II? Современная наука почти в 2 раза расширила список фараонов периода «Саккарского списка», поскольку деяния одного фараона часто оказывались результатами действий нескольких фараонов с мало сохранившимися именами. И наоборот, существование некоторых фараонов ставится под сомнение со всеми вытекающими – в любом случае нам не важна научная истина, мы смотрим только на то, на сколько соответствует список правителей Гондора уровню знаний о «Саккарском списке» времен написания ВК. Характеристики фараонов и правителей Гондора не совпадают буквально, но если взять практически любого из правителей, то окажется что кто-то из фараонов, с близким порядковым номером, имеет значительное сходство в имени или событиях.

     Небуквальное соответствие, думаю, вызвано тем, что я использовал современный уровень знаний о фараонах, часть деяний которых за время, прошедшее со времен Толкина, была уточнена и перераспределена   между соседними фараонами. Я приложил таблицу (при следующем обновлении https://Excellentricks.ru я, по возможности, вставлю ее в текст статьи - из-за большого объема данных ее уж очень муторно подгонять под шаблон сайта) с характеристиками правителей и фараонов: исходя из сопоставлений характеристик они идут последовательными группами с некоторыми смещениями, скорее всего связанными с заполнениями утраченных фрагментов «Саккарского списка». Видимо, Толкин пользовался работой неизвестного мне египтолога, исследовавшего «Саккарский список» и заполнявшего пробелы «сравнительным анализом».

     В списках правителей и фараонов совпадают полосы мирных и военных периодов, монументального строительства (самый яркий пример – Столпы Аргоната и Элефантина), волнений из-за брака правителя с женщиной из «низшей расы», вторжения «людей на повозках» и гиксосов на колесницах, смены династий, рядом с Кастамиром Узурпатором находится Тамфтис, считавшийся узурпатором в египтологии начала 20в.  и т.п. По одной из версий начала 20 в., 58 фараонов «Саккарского списка» - это предшественники Рамсеса Второго, а он сам не включен в этот перечень. Мне эта версия кажется правдоподобной по банальной причине: на фотографии на месте, где по мнению современных египтологов располагается картуш Рамсеса Второго – пустое место, уцелел только маленький кусочек. В этом смысле, у Толкина тогда отражен список правителей Гондора 3-й Эпохи, вплоть до короля Элессара, «слава которого пережила его эпоху», т.е. по значимости Элессару идеально соответствует Рамсес II. А список правителей Гондора, соответствует существовавшей во время написания ВК версии о 59 (58+Рамсес II) фараонах в «Саккарском списке».

Рамсес II

     Но, поскольку, сейчас в список 58 фараонов на последнее место включают Рамсеса Второго, то, во избежание обвинений в «альтернативном историцизме» я сдвигаю списки на 1 правителя, так, чтобы Рамсес II был сопоставлен с Арагорном II. Кстати, при этом последовательности близких по смыслу имен, и события гораздо точнее ложатся друг на друга: и значимость Арагорна соответствует значимости Рамcеса в египетской истории (и El-ess-Ar явно созвучен Ra-Mess-es), а ушедший из сравнения Исилдур, строго говоря, был скорее королем Объединенного Королевства, а не одного Гондора: все это дополнительно свидетельствует в пользу логичности смещения списка «на 1». То-есть, через совпадение списка правителей Гондора с «Саккарским списком» фараонов, окончательно подтверждается африканско-египетско-библейская версия.

     Напоследок, подсчитаем кольца: их общее число вызывает недоумение:3+7+9+1=20 – какое-то оно «не магическое», разумеется для тех, кто минимально «в теме», вот 21 или в крайнем случае 19…  В чем дело? Может в том, что 4 гномьих кольца были уничтожены драконами? Хотя 3+3+9+1=16 опять «не то»... Неужели опять какая-то загадка-подсказка? Расположим кольца в порядке появления в заглавном стихотворении ВК - получится 3 7 9 1 – может быть это четырехзначное число? Чтобы понять, что может зашифровать в числах гуманитарий, нужно думать, как гуманитарий: разобьем попарно и переставим местами – и увидим …1937 – это год начала работы над «Властелином колец». Вот и ответ, почему в нарушение всех традиций, у Толкина такое «некрасивое» количество связанных между собой волшебных колец.

     Ну и по традиции предложу еще одну пару версий. Из этих цифр можно составить 1397 год до н.э. – это год, когда, повинуясь вещему сну, древнеегипетский царевич приказал расчистить Сфинкса от песков и, в награду, вскоре после этого стал фараоном Тутмосом IV.

Сфинкс

     Но мне больше импонирует следующая версия: расположив кольца по возрастанию, получим 1379, это, если говорить о древностях, можно сопоставить с 1379 годом до н.э. – временами… Рамсеса Второго, который по современным данным, взошел на трон в 1279 году до н.э., в 27 день третьего месяца сезона шему – это означает: «в последние дни третьего месяца считая с начала февраля», т.е. в районе 1-го мая – дня коронации Арагорна. Если эта версия верна (на что указывает совпадение дат восхождений на трон) или годы царствования Рамсеса со времен Толкина скорректировались (по египетским датам раньше был гораздо больший разнобой), или Толкин обсчитался, или в ВК изначально у эльфов планировалось только 2 кольца –  а по факту так и было: из эльфов только Элронд и Галадриэль владели кольцами, третье же, зачем-то, эльфы отдали магу-Гэндальфу (намного более могущественному, чем эльфы, существу - мудрейшему из майаров, в добавок вооруженному магическим посохом) тогда имеем точное попадание в год (и дату) коронации Рамсеса Великого – конец апреля-начало мая 1279 года до н.э.


     И что в итоге? Получается, что, доведя ВК, в некотором смысле, до времен, считающегося библейским, фараона Рамсеса Второго, Толкин иносказательно восстановил утраченную часть истории, причем не Англии, а всего мира! Вот в чем заключается истинный смысл его работ, поэтому он и не стал писать продолжений ВК, хотя и пробовал, вероятно из финансовых соображений, написать книгу «Новая Тень», но бросил, по его словам, не захотев тратить силы на беллетристику. У Профессора, как у поистине великого писателя, хватило на это чувства меры: а мир Средиземья от этого только выиграл. Хотя в цивилизационном смысле, ВК, конечно, сыграл, именно в силу своей грандиозности, весьма негативную роль с точки зрения прогресса. Успехи в технической сфере (так ненавидимой Толкиным), во многом зависят от увлечения будущими инженерами, учеными и изобретателями научной фантастикой. А противоположное ей фэнтези, думаю никто не поспорит, переориентирует детские романтические настроения, связанные с полетами ученых к звездам на космических кораблях, на плаванья рыцарей на эльфийских кораблях под звездным небом.

     Прекрасная литература и искусство, далеко не всегда приводят к прекрасным действиям: ужасы двух мировых войн, были следствиями германского империализма и национализма, выросших из немецкого романтизма 19 века. Толкин, скорее всего, сознательно не планируя (но, очевидно, страстно желая), талантливо вернул замаскированные библейско-богословские сюжеты и идеи в современный мир, вместе с сильнейшим с анти-техногенным посылом, чем сильно повлиял на направление развития современной цивилизации.


Видеоверсия данной статьи находится на моем youtube-канале ВИДЕО: Тайны Толкина. Секреты Властелина Колец..

© 2017 https://Excellentricks.ru